Motorsportol.hu
2025. október 5, vasárnap
  • Login
  • Kezdőlap
  • F1
  • Irány az F1!
    • F2
    • F3
    • F1 Academy
  • Moto
  • Kamion Eb
  • Minden más
  • Retró
  • Fan Zone
    • Kvízek
    • Könyvek
    • Film/sorozat
    • Utazás
    • Receptek
    • Puzzle
  • Ajánló
  • Autó
  • Galéria
  • Hírlevél
No Result
View All Result
  • Kezdőlap
  • F1
  • Irány az F1!
    • F2
    • F3
    • F1 Academy
  • Moto
  • Kamion Eb
  • Minden más
  • Retró
  • Fan Zone
    • Kvízek
    • Könyvek
    • Film/sorozat
    • Utazás
    • Receptek
    • Puzzle
  • Ajánló
  • Autó
  • Galéria
  • Hírlevél
No Result
View All Result
Motorsport Online
No Result
View All Result
Home Fan Zone Könyvek

Könyv(nem)ajánló: Spórolósan adták ki itthon a Verstappen-könyvet

Tajthi Andrea by Tajthi Andrea
2023.03.27.
Könyv(nem)ajánló: Spórolósan adták ki itthon a Verstappen-könyvet

Fotó: Tajthi Andrea

ADVERTISEMENT

Egyre többször botlok olyan írásokba, melyről messziről lerí, hogy aki fordította a szöveget, annak az adott témához lövése sincs. Ez nem az ő hibája, hanem az adott megrendelőé, aki a fordítást után nem küldte el szakmai lektorálásra. Mert hiába perfekt valaki egy adott idegennyelven, ha egy adott iparágban, sportban, stb. nem jártas, nem ismeri a szakzsargont, akkor nem lesz jó a végeredmény.

Épp elég, ha abból indulunk ki, hogy a saját anyanyelvünkön sem tudunk hozzászólni érdemben olyan témához, amiben nem vagyunk jártasak. Bár egyesek így is hozzászólnak, nem túl okos módon…

Ez is érdekelhet

F1 pontverseny: A konstruktőri világbajnoki cím sorsa eldőlt, az egyéni verseny viszont nem lejátszott

F1 pontverseny: A konstruktőri világbajnoki cím sorsa eldőlt, az egyéni verseny viszont nem lejátszott

2025.10.05.
Norris szerint ütközése Piastrival csupán „jó versenyzés” volt

Norris szerint ütközése Piastrival csupán „jó versenyzés” volt

2025.10.05.

A baj az, hogy ez a jelenség nem csak facebook posztokban és „jelentéktelen” szövegekben üti fel a fejét, hanem kiküldött sajtóhírekben, sőt kiadott könyvekben is.

Valószínűleg én sem tudnék jól lefordítani egy sakkjátszmáról, vagy balett előadásról szóló angol nyelvű cikket, mert nem ismerem ezek magyar szófordulatait, nyelvezetét sem. Ez ilyen egyszerű. De miért is várjuk el bárkitől, hogy mondjuk egy közgazdasági szöveg után ugyanolyan helyességel le tudjon fordítani egy orvosi szakkönyvet és egy szakácskönyvet is? Sokszor még a profi fordítók is lyukra tudnak futni.

Amiről ez most elsősorban eszembe jutott, az épp egy kapott sajtóhír volt, ami hemzsegett a hibáktól. Olyan hibáktól, amiről látszott, hogy azért keletkeztek, mert idegennyelvről fordította olyasvalaki, aki nincs képben a témával.

A másik ok, hogy októberben elolvastam James Gray Max Verstappen című könyvét. Alapvetően is ellene vagyok annak, hogy egy versenyzőről még aktív karrierje közben jelenjen meg könyv (persze tudjuk az okokat: nyerészkedés, karácsonyi könyvpiac, stb.), és azt sem szeretem, mikor úgy ír valaki könyvet egy versenyzőről, hogy az egyértelműen nem a versenyzővel egyeztetve készül, nincs benne semmi extra vagy új infó, semmi személyes, hanem nagyjából csak összegzi az eddig megjelent cikkeket, interjúkat… De most nem ez a lényeg.

A valódi bajom a magyar kiadással van. A fordítónak egyértelműen semmi köze a Forma-1-hez. Ez még nem is lenne baj, ha nem spórolta volna meg a kiadó a szakmai lektort. Olyan elképesztő félrefordítások és értelmezhetetlen mondatok vannak benne, hogy ha nem magam látom, el sem hiszem.

A cél egyértelműen az volt, hogy minél kevesebb anyagi ráfordítással legyen kész a könyv és minél előbb, minél drágábban el lehessen adni, félresöpörve a minőség iránti igényt. Ha A Kiadó elfogad egy tanácsot, legközelebb leellenőrizteti az ilyet kiadás előtt olyannal, aki képben van az adott témával. Inkább legyen a könyv drágább, de akkor legyen igényes. Legalábbis ennél mindenképp igényesebb.

“Kedvenc” kifejezéseim a könyvből, a teljesség igénye nélkül (olykor magyarról kellet tükörfordításban angolra fordítanom, hogy rájöjjek, mi akart az lenni valójában):

  • kifutóterület (bukótér helyett, bár ez határeset)
  • járdaszegély (rázókő)
  • versenyvonal (racingline, vagyis ideális ív, ugyebár)
  • “semlegesre kormányozta a kerekeket és összezárta a fékeket” (mire gondolt a költő?)
  • “a páros összecsapta kerekeit”
  • “az autók zárolt parkolásban voltak” (értsd: Parc fermében. Nem fordítjuk le – pláne így -, ennek ez a neve, kész)
Tanulság (ismét): Ne örüljetek élből meg minden F1-es (vagy bármilyen más témára is igaz) könyvnek. Sajnos az, hogy valami könyv formában van, még nem jelent automatikusan minőséget. Sok silány F1-es könyv van a piacon, és ez valószínűleg más témakörben is így van.
Tags: F1Forma-1könyvMax Verstappen
Tajthi Andrea

Tajthi Andrea

Kb negyed évszázada vagyok F1 rajongó, nagyjából 12 éve pedig nem csak nézem, hanem írom is az autósport híreket. :)

Lesz 2025-ben dobogós helyezése Lewis Hamiltonnak (nagydíjon, nem sprinten)?
103 Szavazat · 103 szavazat
Szavazok

Ajánló

Az AI nem rajong a motorsportért – mi igen! Olvass Motorsportol.hu-t!

Az AI nem rajong a motorsportért – mi igen! Olvass Motorsportol.hu-t!

2025.09.26.
Kapásból Kapás Boglárka üzenetével köszöntjük a hétszeres Kamion Európa-bajnok Kiss Norbit

Kapásból Kapás Boglárka üzenetével köszöntjük a hétszeres Kamion Európa-bajnok Kiss Norbit

2025.09.21.
Ez itt a reklám helye: Camion Express Szerviz – Megbízhatóság a pályán innen és túl

Ez itt a reklám helye: Camion Express Szerviz – Megbízhatóság a pályán innen és túl

2025.09.08.

TOP 5

  • Így alakul az F1 szingapúri hétvégéje – részletes menetrend

    Így alakul az F1 szingapúri hétvégéje – részletes menetrend

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • „Versenyzőként egy szar volt, emberként pedig még szarabb” – Így jellemezte hónapok óta sérült pilóta a versenytársát

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Sainz őszinte véleménye Hamiltonról, aki egykoron a példaképe volt

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Családon belül „becsmérelték” Verstappen GT3-as győzelmét

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • A Mercedes egyik pilótája már 100%, hogy marad 2026-ban is

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Motorsportol

F1, F2, F3, MotoGP, Kamion Eb és egyéb motorsport hírek.

Mindenki motorsportol!

ADATBANK

Közösségi média moderálási alapelvek

Kapcsolat

Impresszum

RSS

ÁSZF

Adatkezelési tájékoztató

Szerzői jogok

Feliratkozás

  • „Paddock club” közösség
  • „Heti hírek” lista

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • Kezdőlap
  • F1
  • Irány az F1!
    • F2
    • F3
    • F1 Academy
  • Moto
  • Kamion Eb
  • Minden más
  • Retró
  • Fan Zone
    • Kvízek
    • Könyvek
    • Film/sorozat
    • Utazás
    • Receptek
    • Puzzle
  • Ajánló
  • Autó
  • Galéria
  • Hírlevél

© 2024 Motorsportol.hu

A szükséges sütik alkalmazása elengedhetetlen a honlapunk működéséhez. A weboldal böngészésével elfogadod a sütik használatát.